29 janvier 2012

Oreilles de mer, pile ou face

Un petit tour dans le trésor de mon petit garçon : une boîte en carton remplie de coquillages ramassés sur la plage. Une envie de m'exercer le regard, et de profiter d'un peu de la lumière du jour offerte par un début d'après-midi un peu moins nuageux, en travaillant au pastel d'après nature.

 Pastel sur Pastelmat, 12 x 24 cm


 A short tour in the treasure of my little boy: a cardboard box full of shells collected on the beach. A desire to practice my eyes,  enjoy a bit of daylight provided by an early afternoon a little less cloudy, and  pastel drawing from life.

28 janvier 2012

Dinan, bords de Rance

J'avais été attirée par cette vieille bâtisse sur les bords de la Rance lors d'une balade à Dinan. J'ai essayé de traduire cet aspect vieillot et tordu en aquarelle, tout en continuant mes recherches de simplification.

Aquarelle sur Arches 300 g, 38 x 56 cm


Watercolor on Arches 140 lbs,  15" x 22"

I was drawn to this old building on the banks of the Rance during a trip to Dinan. I tried to translate this aspect old and twisted, in watercolor, while continuing my research for simplification.


23 janvier 2012

Vers plus de liberté dans l'interprétation: la vieille maison

Référence :  une photo de la maison qui a vu grandir mon arrière-grand-mère
Reference : a photo of the house where my great-grandmother grew up



Une envie : jouer avec les couleurs, s'éloigner un peu de la représentation servile du document
Comment ? établir un plan d'action en réalisant quelques petites vignettes en 3 tons de gris

A desire: to play with colors, put out a little servile representation of the document
How? establish an action plan by making some small thumbnails in three tones of gray


Le troisème me semble intéressant. Je trace au crayon les contours principaux tel que sur la vignette n°3 sur ma feuille d'aquarelle.
Le choix des couleurs : souhaitées vives, mais une palette limitée à 6 couleurs puis j'essaie de suivre, au mieux, les indications fournies.

The third seems to be  interesting. I trace the main outlines in pencil as thumbnail No. 3 on my sheet of watercolor paper.
The choice of colors: vivid desired, but a color palette limited to 6 and then try to follow, at best, the information provided.



La vieille maison
Aquarelle sur Arches 300 g , 38 x 56 cm



Encore du travail de ce point de vue car le but n'est pas totalement atteint, et à minuit je crois bien que mon cerveau a omis quelques détails, oups ;)))
More work from this point of view because the goal is not fully reaches, and at midnight I think that my brain has failed a few details, oops ;)))

17 janvier 2012

Quand le ciel s'alourdit de neige sur les hauteurs de la lande

L'année passée a vu le Cotentin se couvrir de plusieurs dizaines de centimètres de neige. Profitant d'une accalmie météo passagère,  une promenade sur les routes enneigées m'a permis de découvrir cette lande, sur les hauteurs de Vauville, sous une chape de nuages lourds de neige.


Aquarelle sur Arches 300 g, 38 x 56 cm


Watercolor on Arches 140 lbs,  38 x 56 cm


Last year saw the Cotentin be covered with several feet of snow. Taking advantage of a lull weather transient, an output on snowy roads has allowed me  to discover the moor, on the heights of Vauville, under a blanket of clouds heavy with snow.

12 janvier 2012

Promenade hivernale

Mon Blog a 1 an aujourd'hui, c'est l'occasion de remercier tous mes lecteurs, fidèles et occasionnels, qui m'ont encouragés par leur visites  (17 886) et leurs commentaires. 

La neige n'a pas encore fait son apparition cette année, elle n'est pas au rendez-vous tous les ans, mais l'envie de la peindre est venue.


My Blog is 1 year today, it is the opportunity to thank all my readers, followers and casuals, who have encouraged me by their visits (17,886) and comments.

The snow has not yet made ​​its appearance,snow doesn't come every year here, but the desire to paint it , yes !

7 janvier 2012

Les Cox à la parade

Quelques pommes alignées comme à la parade devant ma feuille de Pastelmat et en avant les crayons pastel.

Ceci est aussi ma contribution au projet artistique de Michel Oosterhout.


 Crayons pastel sur Pastelmat, 14 x 30 cm


 Some apples aligned as if on parade in front of my Pastelmat sheet and go ... with pastel pencils.

This is also my contribution to the art project of Michel Oosterhout.

6 janvier 2012

Amours ... au jardin

Que de surnoms pour ce Physalis  ! Le fruit décoratif évoquant des lanternes japonaises ou chinoises, ou plus poétiquement des "Amours en cage" :  le calice, dont les parois se transforment en dentelle, laissant apparaître une petite baie rouge blottie en son coeur.

Mis à sécher un peu avant Noël , j'ai eu envie de poser quelques couleurs vives sur mon papier pour faire partir la grisaille de ce début de janvier, avec ces deux aquarelles.


 Amours d'automne
sur Arches 300 g , 30 x 40 cm




Amours suspendus
sur Arches 300 g, 26 x 35 cm




What nicknames for the Physalis! The decorative fruit reminiscent of Japanese or Chinese lanterns, or more poetically "Amour en cage" :  the chalice whose walls become lace revealing a small red berry nestled in his heart.


Dried a little before Christmas, here are two watercolor versions

2 janvier 2012

Les petits bonheurs

Des petits bonheurs simples comme les jeux d'enfants, les déguisements avec les habits des grands, et le regard plein de tendresse porté par une grand-mère sur sa petite fille... Un grand merci à Barbara Tester (Paint my photo) pour cette merveilleuse photo.


Sanguine sur papier Pastelmat, 30 x 24 cm
 after a photo of Barbara Tester


Sanguine on Pastelmat paper, 30 x 24 cm,
after a photo of Barbara Tester


Small simple pleasures such as children's games, playing dress up  with clothes of grown-ups, and a look full of tenderness worn by a grandmother to her granddaughter ... A big thank you to Barbara Tester (Paint my photo) for a wonderful photo.

Très bonne année à tous !  
Happy new year to all!
Feliz año nuevo a todos!
Gelukkig Nieuwjaar aan allen!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...